Good Grief (a review of A Liturgy of Grief)

There is a Yiddish proverb that calls tears the soap of the soul. The release, rather than the bottling up, of inarticulate emotion is a valuable first aid to be applied over and over again to the raw wounds of grief.

A Liturgy of Grief, p. 2

My boss and I have recently lamented together the lack of good lament liturgies for the Church. Worshiping communities seem to be good at celebration and constant in intercession–maybe even at times confession–but lament? We’re too scared or too complacent to adopt that difficult posture. We may think that even if we wanted to lament, we don’t have the words with which to do it. “Contemporary Western culture,” Leslie C. Allen says in his Liturgy of Grief, “provides little space for grief.”

And yet we do have resources, scripts to help us unbottle the anguish and woe we inevitably experience. Allen, whose book is aptly subtitled A Pastoral Commentary on Lamentations, writes, “The book of Lamentations is best understood as the script of a liturgy intended as a therapeutic ritual.”

A Liturgy of Grief is a unique kind of commentary. Though Allen has written technical commentaries and contributed to commentary sets (a few are here), this book is a monograph, a singular contribution to Lamentations commentaries. Baker Academic publishes it, but it is not so academic or technical so as to exclude readers who have only a passing familiarity with Lamentations or the Old Testament.

The book includes the full English text of Lamentations, in Allen’s own translation. Though he often references the Hebrew he translates, he rarely lists the Hebrew words themselves. Language and translation buffs, however, will be happy to see nine pages of translation notes in an appendix. (This language buff appreciated that Allen saved his longest translation note for the single English word “but” in the last verse of Lamentations.)

Allen has written lengthy technical commentaries, yet this is not that, nor is it intended to be. However, Allen does not neglect to thoroughly elucidate the text. He understands the five chapters of Lamentations as “five poems,” each with their own distinctive theme and contribution to the larger book. The climax of the book comes in the fifth poem. Here the grieving community, having heard the model prayers of a pastoral mentor/liturgist (Allen calls him “the reporter”), at last can pray to God in their grief.

Allen weaves together narratives past and present, from the 6th century B.C. to today, in order to guide the reader section-by-section through the book of Lamentations. In addition to being Senior Professor of Old Testament at Fuller Theological Seminary, he is a hospital chaplain. Nicholas Wolterstorff comments in the foreword, “[Allen] brings to his commentary an understanding of grief that was already deeply informed both by the contemporary literature on grief, all of which he seems to have read, and by his own activities as a hospital chaplain.” In reference to the repeated expressions of grief in the first poem (chapter 1 of Lamentations), Allen writes:

For those who grieve, but not for their regular hearers, the old story is ever new, always filling their consciousness and needing to be told once more, as intensely as it was the first time. Patience is the prime virtue that empathy requires.

Any preacher, liturgist, or worship leader will appreciate Allen’s commentary. He gives attention to the approach and words of “the reporter”/liturgist in Lamentations, drawing important conclusions that can guide today’s liturgist in helping a community deal with grief:

In this [third] poem a wounded healer offers his knowledge of God’s ways and his experience of them in a context of suffering. At beginning and end he ministers out of his own suffering and presents himself as an object lesson. A fellow sufferer, he points the congregation forward to a new wholeness that both he and they yearn to attain. In turn, we readers who are wounded have the potential to be wounded healers.

A Liturgy of Grief is a special book and a gift to the Church, both its leaders and its members. Contrary to lament-free churches or a Western culture which knows not how to grieve, Allen opens up a space for readers to recall and feel their hurt and the hurt of others. The commentary is “pastoral,” just as it promises, with Allen a pastor to any who will receive the ministry he has to offer through this book. “When believers find themselves in such a fearfully dark valley,” Allen concludes, “the biblical tradition is there, providing challenging words for souls in pain to use.” In addition to Lamentations, Allen evokes the biblical traditions of Isaiah, Jeremiah, Joel, and makes reference to numerous lament Psalms.

Allen illuminates all these “challenging words” of Scripture beautifully. His final chapter perfectly matches the surprising ending of Lamentations. (No spoilers here, but I will say that all I could write in the margins was, “This is real, true, holy.”) I finally realized hours after finishing the book that, all along, Allen as author plays the same role to reader as “the reporter”/liturgist in Lamentations did to his 6th century B.C. worshiping community:

He mentors members of the community by giving expression to the grief he and they have in common, turning incoherent feelings into words and explaining the experiences they have all been through. …He is also interpreter of their loss…. and finally involves them in a creative response of their own that they are ready to make in the final poem…

…that of prayer to God. As a result, A Liturgy of Grief serves as its own sort of book of Lamentations for the 21st century, with Allen “giving expression to the grief” of his readers, interpreting their loss and–finally–guiding them into a response of prayer.

I offer my thanks to Baker Academic for providing me with a free review copy in exchange for an unbiased review. A Liturgy of Grief is available at Amazon.

UPDATE: I interview the author here.

Prophetic Whiplash…God of Mercy or God of Wrath?

Reading the Biblical prophets (like Micah) can give the reader emotional whiplash. The prophets often alternated abruptly between communicating God’s good news and bad. So which one is it: does God graciously forgive his people’s sins, or does he harbor his anger against them in judgment?

The prophets didn’t feel a need to necessarily resolve this tension; both are true in some measure. But in the end the witness of the Hebrew Bible–very much confirmed in the New Testament–is summed up in Exodus 20:5-6 (AKJV):

Do not worship any idol, and do not serve them, for I am Yahweh your God, a zealous God. For the sins of parents I hold accountable their children, to the third and fourth generations of those who hate me. But I show covenant loyalty to thousands of generations of those who love me and who keep my commandments.

Insofar as the tension between God’s mercy and God’s anger finds resolution, the Bible indicates that mercy is the overriding attribute of God.

Micah’s bifid structure, alternating as it does between woe and weal, seems to resolve at the end in favor of God’s mercy to his unfaithful people. This is Septuagint Sunday at Words on the Word, so a bit of Greek is in order. (You don’t have to know Greek to follow here.)

Micah 1:1 is the book’s superscription (=title page, essentially) where Micah identifies himself as a messenger of Yahweh, who has received his word to give to his people. The very first prophetic utterance, in the next verse (AKJV, from the Greek), is,

Hear these words, people, and let the earth and all that is in it pay attention. The Lord will serve as a witness (εἰς μαρτύριον) against you, the Lord from his holy dwelling place.

What follows in chapter 1 is fairly damning lawsuit language that calls God’s people into a courtroom setting for their transgressions of God’s covenant… where, of course, they have no defense. The woe-weal or wrath-mercy alternation continues through the rest of the book, until Micah concludes in 7:18-20 with a hymn of praise to God (AKJV again, from Greek):

Who is a God like you, who forgives injustices and overlooks the sins of the remnant of his inheritance?

He does not retain his anger as a witness (εἰς μαρτύριον), for he is one who delights in mercy. He will turn and have compassion on us. He will sink our injustices and hurl all our sins into the depths of the sea.

You will give truth to Jacob and mercy to Abraham, just as you swore to our ancestors from ancient days.

Of special note is how εἰς μαρτύριον (“as a witness”) serves as bookends for the book. In the first few verses, God himself is a witness against his people that they have committed sin against him. But in the final verses, he chooses not to call himself (specifically, his anger) to the stand as a witness (εἰς μαρτύριον) against his people. Rather, he overlooks (ὑπερβαίνων) their sins, sinking them into the depths of the sea.

Quite a different use of εἰς μαρτύριον to close out the book! In his last verses, Micah echoes the Exodus passage, that God forgives our wrongdoings and shows mercy, even with all he has to call as a witness against us.

God’s wrath is real, and our sins deserve it, yet in the end he has chosen to have mercy on his people.

Bifid

The prophets in the Hebrew Bible knew how to throw down. They often ran the risk of death for their faithfulness in sharing God’s message with others. But that didn’t stop them.

One potentially confusing thing about the prophets is their frequent and sometimes abrupt transition between good news and bad news. Scholars refer to prophetical books like Micah as “bifid,” meaning that it has two primary kinds of prophecies: woe and weal. Woe prophecies are prophecies of bad things that will come to those who do injustice, who disobey God, who oppress the poor in their midst, etc. Weal prophecies are the comforting good news to God’s people: that though they are sinful and fall far short of God’s commands, yet he will have compassion and forgive.

The alternation between woe and weal in the prophets can be pretty unsettling to the reader, as I imagine it was to the people who first heard the prophecies. (“Oh, hey, cousin Asher… everything is cool! God’s going to forgive us. Wait… what’s he saying now? We’re going to perish in our transgressions?”)

Micah is a bifid book. One fairly common structural understanding of the book, which I first learned from my Hebrew professor, but have since seen elsewhere, has the book split up something like this:

1:1                Superscription (i.e., title) identifying Micah as a messenger of Yahweh

1:2-2:11       Punishment, part 1 (Woe):
Yahweh will punish Israel (the North) and Judah (the South) for their Idolatry

2:12-13        Restoration, part 1 (Weal):
Yahweh will gather the remnant of Israel like a flock

3:1-12           Punishment, part 2 (Woe):
Leaders, rulers, prophets, and priests are all corrupt, distorting justice.
Darkness will come over them and Jerusalem will be razed.

4:1-5:8          Restoration, part 2 (Weal):
Many nations will come to the mountain of Yahweh to worship the God of Jacob.
There will be peace.

5:9-7:6         Punishment, part 3 (Woe):
Yahweh will cut off idolatry from the land, destroying the unfaithful cities of Israel.

7:7-7:17      Restoration, part 3 (Weal):
The enemy will be trampled, the cities of Israel rebuilt.

7:18-7:20      Hymn of praise to God

There’s a particularly striking relationship between the first few and the last few verses of the book, that I think helps to resolve some of the tension that the reader experiences in the back-and-forth prophecies of Micah.

Reading through a short prophetical book like Micah with the above outline in hand can be a useful exercise in deepening one’s own understanding of Scripture and the character of God. Even as I’ve grown to deeply appreciate the book of Micah, I’ve found it quite challenging to work through.

I’ll post again in the future about how I think 1:1 and 7:18-20 work together to frame the book into a unified whole.