BHQ (Biblia Hebraica Quinta) is meant to supersede the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) as the scholarly, critical edition of the Hebrew Bible.
It’s been a few years since I wrote it, but here I describe the BHQ and its use in Accordance Bible Software.
Here’s a bit more from Hendrickson:
At the beginning of each volume, there is a table of accents, a glossary for the Masorah parva, a list of the definitions and abbreviations used to characterize the readings, and a useful sample page that illustrates the features of the layout. Each volume ends with a detailed yet succinct discussion of the textual witnesses for each biblical book that contains a wealth of helpful information, and the manuscripts and critical editions of the texts are clearly annotated. The volumes read right to left.
And a bio of the editor of this volume:
Innocent Himbaza is a Rwandan-born evangelical pastor, theologian, lecturer, Hebrew language expert, and Bible researcher. He is currently a professor at the University of Fribourg in Switzerland and in partnership with the German Bible Society in Stuttgart, he participates in the compilation of the Bible Hebraica Quinta. He lives in Switzerland with his wife, Swiss-born Liliane Mouron, and two daughters, Sarah and Esther.
I recently read Leviticus through in English and wondered how that book got its reputation as the most tedious in the Hebrew Bible. (That honor, with all due respect to God’s holy, revealed Word, belongs to Numbers, I think.) And the Hebrew isn’t as difficult as other books of the Hebrew Bible.
You can check out Leviticus BHQ here. For the rest of today (Friday), Hendrickson is offering 45% off with the code LEVI45.
I recently saw a survey given to young people that asked them something like, “Do you use your computer inappropriately?” The number was low, 10% or so of respondents answering yes. The next question was something like, “Do your peers use their computer inappropriately?” The number was much higher; if I recall, close to a majority of respondents said yes. In other words, I don’t do that, but they do.
I suspect that pattern holds with other destructive habits. Take gossip, for example. Deborah Grayson Riegel points out that in her coaching work, her clients often deny participating in workplace gossip, “with a look on their faces that indicates that they are insulted to have been asked such a question.” But when Grayson Riegel reframes the question, the response changes:
When I ask them whether they have ever participated in a “confirmation expedition” — whereby they 1) ask a colleague to confirm their own negative or challenging experience with a third colleague who is not present, or 2) welcome a similar line of confirmation inquiry from another colleague about a third colleague who is not present, most admit that this is, in fact, a regular part of their daily work life.
She talks about the importance of naming gossip (or a “confirmation expedition”) as such:
First, call gossip “gossip” to stop it in its tracks. If you are engaging in “informal and evaluative talk in an organization, usually among no more than a few individuals, about another member of that organization who is not present,” — especially if the aim is to confirm your experience rather than get constructive solutions — then you are participating in gossip.
The intertestamental book of Sirach goes further than just calling gossip “gossip.” It says, “Curse the gossips and the double-tongued, for they destroy the peace of many” (Sirach 28:13, NRSV). Gossip destroys the well-being of persons and disrupts whole communities.
The apostle Paul also warns his first century churches about “gossips,” which in Greek sure seems like an onomatopoeia: psithuristēs (whisperer). Think: “whisper networks,” but not the good, truth-telling kind that rightly bring down folks like Harvey Weinstein et al.
One of the dangers of gossip is that it seeks to confirm information (or at least claims to), but it risks getting reality wrong, because not all the involved people are in the room, including folks who may know more about a situation at hand. Not to mention that such furtive whispering is hard to hear, and often inaccurately conveys information when passed from one person to another (as happens in the kids’ game of “Telephone”).
Grayson Riegel has excellent advice for what to do about this dynamic (see her Harvard Business Review article here). I especially appreciate her “Let people know that you have a policy of ‘if you have a problem with me, please tell me first.’” (Although I think we need to be ready for the unfortunate possibility that some may simply ignore this request.)
I would add this prayer from Psalm 139:23-24, which could help us avoid doing what we are sure only others do:
Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts.
See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Bruce Waltke’s Commentary on Micah is on sale for $12.90 in Accordance for a while longer. Even at its list price of $27.90, it’s a bargain.
It’s been a while since I used it in depth, but whenever I have plunged its depth, I’ve been astounded at Waltke’s attention to detail, analysis of the text, and careful treatment of the grammar (and so much more). He has other Micah volumes available, even: Tyndale and McComiskey. But this stand-alone volume is the one it seems he really wanted to write, the volume that was far too long for inclusion in any series. He says in the preface that he treated each pericope as if it were a doctoral dissertation.
When I wrote a lengthy exegesis paper on a Micah passage in seminary, this commentary was close at hand. I used the library copy extensively, then bought myself a hard copy afterwards to celebrate. (I do love the smell of Eerdmans books.) When it became available in Accordance, I quickly made it one of a handful of double purchases, where I get a book in print and Accordance, so that I could access it electronically, as well.
No kickback for me on this post… just one of the best commentaries I’ve ever used for in-depth, original language work (especially text criticism), so wanting to give it its due.
I preached through Jonah in Advent 2014. It remains one of my favorite series to prepare and preach–unlikely liturgical pairing notwithstanding.
In those days, I read as many Jonah commentaries as I could get my hands on. Kevin J. Youngblood’s rose to the top. Then it was part of a series called Hearing the Message of Scripture. Now it has been released in its second edition, with the series name being changed to the less exciting Zondervan Exegetical Commentary on the Old Testament, to bring OT volumes in line with the NT volumes of the same overall series.
Zondervan was gracious to send me a review copy of the Second Edition.
The changes are minor, and they are really only three:
The re-branded series name
Transliterated Hebrew is replaced with actual Hebrew text (yay!)
The author’s translation and visual layout of the text includes the original Hebrew text now, too
Here, for example, is how that text layout section has changed (the new edition is the one on the bottom):
Otherwise, the text is identical to the first edition. (Even the Bibliography has not been updated, from what I can see.) So if you own the first edition, there’s no need to also get the second. But if you don’t own this commentary, by all means, check it out from a library or purchase it. Even if you don’t know Hebrew, this is an excellent guide to a beautiful and challenging biblical book.
For my full review of the first edition (which all applies to the second edition), see here.
Accordance Bible has put its Göttingen Septuagint on sale, at its lowest price ever. There are 19 volumes, which span 34 Septuagint books. As Brian Davidson notes, Logos has five LXX volumes not in Accordance (Judith; Tobit; 3 Maccabees; Wisdom of Solomon; and Susanna, Daniel, and Bel et Draco), while only Accordance has the 2014 2 Chronicles. Neither has yet digitized the recently released Ecclesiastes volume.
$499 for the in-progress critical edition is not cheap, but serious students of the Septuagint will receive at least that much value from the modules. The Genesis print volume alone retails for about $250. The Accordance versions are morphologically tagged, so you never have to guess at a parsing or translation equivalent. As with all Accordance texts, Göttingen integrates seamlessly with lexicons, parallel texts, and other resources.
Here’s what the recently released 2 Chronicles volume looks like, with its apparatus open at bottom and two English translations of the Septuagint also open:
I’ve noted elsewhere that the critical apparatus in the Göttingen Septuagint is a text criticism workout. I’ve posted here and here about how to understand and use its apparatuses. Accordance hyperlinks all the abbreviations (everything in blue and underlined in the screenshot above is a hyperlink). The expanded abbreviations don’t mitigate the need for Latin and German in understanding the apparatus!
What especially sets Accordance apart from Logos is Accordance’s use of search fields in the apparatus, so that you can select a search field and run a more targeted search. I’ve found this most useful for when I’m trying to get a handle on how a particular manuscript might have treated the text. You can also search the apparatus by Greek content, so could see, for example, all of the Greek words that get treatment in the apparatus.
When I read through LXX Isaiah (mostly using Accordance) a few years ago, I made heavy use of Accordance’s “Compare” and “List Text Differences” features. This way you can see at a glance where Göttingen and Rahlfs or Swete differ on the book you’re looking at.
Do you want to really geek out on using the Septuagint in Accordance? Here‘s a post I wrote for their blog the other day, on using Accordance to generate a list of Greek vocabulary that New Testament readers might want to consider when coming to the Septuagint.
Disclosure: Accordance set me up with the 2 Chronicles volume to review. And I lead Webinars for them. That did not influence the objectivity of this post.
Earlier in 2019 Zondervan released updated editions of Basics of Biblical Hebrew Grammar (Pratico and Van Pelt, now in its 3rd edition) and Basics of Biblical Greek Grammar (Mounce, now in its 4th edition), as well as a suite of accompanying aids for students learning from those textbooks.
I haven’t spent as much time with the new resources as I’d like. But I recently came across Mounce’s own short summary online of what is new and updated in his fourth edition. Here’s his list of “major improvements”:
The layout of the book has been simplified. It’s gone back to its former size (6 x 9) but with a lay-flat binding. You wouldn’t need a brick to hold the pages open.
The layout is cleaner, which makes the content less intimidating, and the Professor has been moved to the website.
Vocabulary is the same (except ἅγιος is moved forward to chapter 9). However, pay close attention to the semicolons in the vocabulary listings. They identify the different glosses for a word.
Exercises 11 and 12, which are made-up sentences, now have space to translate them; hopefully, teachers will start requiring them.
A few exercise sentences have been replaced, and the order of the parsing exercises have been re-ordered in later chapters so that they go from easier to harder. Eventually, there will be a listing of those changes.
A free set of Keynote and PowerPoint slides for both the grammar and the workbook are downloadable for free, and they use Unicode so you wouldn’t have to download a special font. (They use Times New Roman.)
The FlashWorks database, paper flashcards, and the Compact Guide have all been updated to match the changes in the grammar. Roots are added to the cards, and a downloadable PDF listing all the words in alphabetical order is available for free.
Scholarship’s new understanding of the middle voice has been included, and teachers are invited to decide which approach to use. The same goes for the debate over σα and θη forms. QC codes will point you to YouTube presentations on some of these issues.
Aspectual language is now used throughout. So the book talks about the imperfective aspect, imperfect tense, perfective aspect, aorist tense, combinative aspect, and the perfect tense. I always include the words “aspect” and “tense” to avoid confusion.
Roots have been emphasized from chapter 4 on, are listed prominently in the vocabulary sessions, so when the student comes to chapter 20 it is natural and easy to think in terms of roots and stems.
See more here. Mounce’s grammar is available here.
Zondervan has just released updated editions of Basics of Biblical Hebrew Grammar and Basics of Biblical Greek Grammar, as well as related aids for students working through those textbooks. Behold:
Zondervan Academic has sent these for review. It feels like a long time ago (though it was only 10 years) that I began learning biblical languages. I spent hours and hours combing through the previous editions of these Greek and Hebrew textbooks, filling out almost every page of the workbooks, and learning the vocabulary with the cards. So I’m excited to work through these resources and report back.
In the meantime, you can click the links below to learn more. When I post I’ll point out differences in the new editions, but please also leave comments or questions if you’re wondering about a specific aspect of these new resources, and I’ll do my best to address them in the reviews.
I’ve made a plan for memorizing verses of Scripture each week in 2019.
I intend, with God’s help, to follow this weekly plan. So far, so good! I have shared it with my congregation and wanted to share it here, in case any others have interest in joining me, or would otherwise find it helpful.
Each week there is a suggested verse or verses, spanning the whole sweep of the Old and New Testaments. There are never more than three verses to learn per week, except for the Psalm 23 week and the 1 Corinthians 13:4-7 week. Many weeks suggest memorizing a single verse.
You can find a printable/downloadable PDF of the plan right here. You’ll also find (on the first page) some notes about reading in context, as well as “16 Ways to Memorize” that could be helpful, should you choose to take this on.
Let me know if you’ll be memorizing (or reading) along!
While you can search Accordance’s existing photo resources by Scripture reference already, this is their first graphics tool that is designed to specifically open parallel to your Bible, verse by verse. It’s organized, in other words, by canonical reference.
I’ve already found this helpful for lectionary-based preaching. Simply open a Bible, click on “Add Parallel,” and open Picture the NT next to your Bible of choice (and any other parallel panes). Like so:
Images are high resolution. My understanding is that most of these images are original to this resource and don’t merely reproduce images available elsewhere.
In addition to images, there are maps:
Not every single verse of the NT is covered. John 1:1-3, for example, has no images, but it’s hard to imagine any images that would go with those verses anyway.
Even though Picture the NT functions as a verse-by-verse commentary, opening the tool in its own zone allows you to search the module through other search fields, so that you could hone in on a particular topic, for example, no matter its canonical location.
Accordance has cleverly designed the module with internal cross-references, so that if a verse would have re-used a photo elsewhere, it just hyperlinks to that other location and takes you right there.
Picture the NT currently contains the Gospels, Acts, and 1-2 Peter, with more NT pictures projected to be “added with free future updates.” It’s currently on sale; you can find it here.
Thanks to Accordance for the review copy, given to me for the purposes of this review but with no expectation as to its content.
The last two years have seen the appearance of two significant resources for Septuagint reading: the recently released reader’s Septuagint and Karen Jobes’s Discovering the Septuagint: A Guided Reader (Kregel, 2016). I reviewed Jobes’s volume here when it came out. Today Accordance Bible Software has released its edition.
A couple of quick notes: (1) Accordance set me up with a review copy so I could write about it and (2) much of the below draws on or quotes my review of the print edition, albeit with an eye toward the use of the Guided Reader in Accordance specifically.
Short, one-sentence version: Accordance takes an already good (and long-awaited) resource and significantly enhances its usability for readers of the Septuagint.
Below is a longer review of the resource, in Q & A format.
What books of the LXX are covered?
There are ten readings, meant to “give readers a taste of different genres, an experience of distinctive Septuagintal elements, and a sampling of texts later used by writers of the New Testament” (9). Discovering the Septuagint treats nearly 700 verses from:
Genesis (80 verses)
Exodus (79 verses)
Exodus 20:1–21 // Deuteronomy 5:6–21 (The 10 Commandments)
Ruth (85 verses)
Additions to Greek Esther (73 verses)
Psalms (67 verses)
Hosea (56 verses)
Jonah (48 verses)
Malachi (55 verses)
Isaiah (81 verses)
For whom is this book?
Jobes says it “contains everything needed for any reader with three semesters of koine Greek to succeed in expanding their horizons to the Septuagint” (8). This felt right as I worked through the resource. I found the book easy to understand (though I’ve had more than three semesters of Greek).
How is the book structured?
Each LXX book has a short introduction followed by a selected bibliography. Here, for example, is the intro to Jonah, shown on the Mac version of Accordance:
Next there is the passage itself, verse by verse, with the Greek text re-printed in full. Under each verse are word-by-word and phrase-by-phrase comments on the vocabulary, usage, syntax, translation from Hebrew (the book is strong here), and so on. Following each passage is the NETS (English translation) and mention of any NT use (if applicable) of the LXX passage.
The end of the book has a three-page, 33-term glossary and a two-page “Index of New Testament LXX Citations” for the books included in the reader.
What does a sample entry look like?
Here’s Jonah 4:6 in print…
… and in Accordance, which I got to in under a second by setting the search field to “Reference” and typing in “=Jon 4:6”:
What’s commendable about Discovering the Septuagint?
The very existence of this resource is a boon to Greek readers. There long has existed Conybeare and Stock, as well as some passages in Decker’s Koine Greek Reader, but readers of the Septuagint have far fewer resources than readers of the Greek New Testament.
While the text edition has plenty wide margins for students to jot down their own parsings, translations, and notes, the margins of the Accordance edition give you a plus icon that will allow you to do the same in Accordance.
Notes on the verses are often answers to questions I’ve had as I’ve read the Greek text. In this sense the reader is a great guide. For example, here is a comment from Genesis 1:4:
ἀνὰ μέσον…ἀνὰ μέσον | Idiomatic prep phrase, “between.” This is a Hebraism, so there is no need to translate the second of the pair as NETS does.
And another helpful nugget from Genesis 1:11:
κατὰ γένος | Prep + neut sg acc (3rd dec) noun, γένος, kind. Remember the nom and acc forms are identical in this paradigm. Agrees with and modifies σπέρμα.
Accordance adds hyperlinks to abbreviations, so that you only have to hover over them to see what they stand for.
What is lacking? (And how does the Accordance edition make up for it?)
The glued binding didn’t do justice to a book like this, but that’s obviously not an issue here. Plus, portability is high, and you can read your Septuagint passages at night in dark mode on iOS!
As I noted in my review of the print edition, there is a peppering of vague statements like this one on “the image of God” in Genesis 1:26: “See a commentary or study Bible” (31). And the book introductions could have done more to talk about specific Greek issues in that given book. Accordance, however, makes it super-easy to get from this resource to another, whether a study Bible or any other. Just selecting a word, for example, gives you options to search it in another resource. Like this on iOS:
All in all, Discovering the Septuagint is worth owning, and the Accordance edition significantly increases its value. There is a lot of Greek help to be had here.
Discovering the Septuagint is available in print from Kregel and here from Accordance, where it is currently on sale.