New Biblia Hebraica Quinta (BHQ) Volume: Leviticus!

978-1-68307-403-8Who needs a Leviticus video game when you can now have the book as the newest BHQ volume?

BHQ (Biblia Hebraica Quinta) is meant to supersede the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) as the scholarly, critical edition of the Hebrew Bible.

It’s been a few years since I wrote it, but here I describe the BHQ and its use in Accordance Bible Software.

Here’s a bit more from Hendrickson:

At the beginning of each volume, there is a table of accents, a glossary for the Masorah parva, a list of the definitions and abbreviations used to characterize the readings, and a useful sample page that illustrates the features of the layout. Each volume ends with a detailed yet succinct discussion of the textual witnesses for each biblical book that contains a wealth of helpful information, and the manuscripts and critical editions of the texts are clearly annotated. The volumes read right to left.

And a bio of the editor of this volume:

Innocent Himbaza is a Rwandan-born evangelical pastor, theologian, lecturer, Hebrew language expert, and Bible researcher. He is currently a professor at the University of Fribourg in Switzerland and in partnership with the German Bible Society in Stuttgart, he participates in the compilation of the Bible Hebraica Quinta. He lives in Switzerland with his wife, Swiss-born Liliane Mouron, and two daughters, Sarah and Esther.

I recently read Leviticus through in English and wondered how that book got its reputation as the most tedious in the Hebrew Bible. (That honor, with all due respect to God’s holy, revealed Word, belongs to Numbers, I think.) And the Hebrew isn’t as difficult as other books of the Hebrew Bible.

You can check out Leviticus BHQ here. For the rest of today (Friday), Hendrickson is offering 45% off with the code LEVI45.

Kevin J. Youngblood’s Excellent Jonah Commentary, Second Edition

 

I preached through Jonah in Advent 2014. It remains one of my favorite series to prepare and preach–unlikely liturgical pairing notwithstanding.

In those days, I read as many Jonah commentaries as I could get my hands on. Kevin J. Youngblood’s rose to the top. Then it was part of a series called Hearing the Message of Scripture. Now it has been released in its second edition, with the series name being changed to the less exciting Zondervan Exegetical Commentary on the Old Testament, to bring OT volumes in line with the NT volumes of the same overall series.

Zondervan was gracious to send me a review copy of the Second Edition.

The changes are minor, and they are really only three:

  1. The re-branded series name
  2. Transliterated Hebrew is replaced with actual Hebrew text (yay!)
  3. The author’s translation and visual layout of the text includes the original Hebrew text now, too

Here, for example, is how that text layout section has changed (the new edition is the one on the bottom):

 

 

Otherwise, the text is identical to the first edition. (Even the Bibliography has not been updated, from what I can see.) So if you own the first edition, there’s no need to also get the second. But if you don’t own this commentary, by all means, check it out from a library or purchase it. Even if you don’t know Hebrew, this is an excellent guide to a beautiful and challenging biblical book.

For my full review of the first edition (which all applies to the second edition), see here.

 

Now Available in Accordance: Discovering the Septuagint: A Guided Reader (Jobes)

Discovering the LXX

 

The last two years have seen the appearance of two significant resources for Septuagint reading: the recently released reader’s Septuagint and Karen Jobes’s Discovering the Septuagint: A Guided Reader (Kregel, 2016). I reviewed Jobes’s volume here when it came out. Today Accordance Bible Software has released its edition.

A couple of quick notes: (1) Accordance set me up with a review copy so I could write about it and (2) much of the below draws on or quotes my review of the print edition, albeit with an eye toward the use of the Guided Reader in Accordance specifically.

Short, one-sentence version: Accordance takes an already good (and long-awaited) resource and significantly enhances its usability for readers of the Septuagint.

Below is a longer review of the resource, in Q & A format.

 


 

What books of the LXX are covered?

There are ten readings, meant to “give readers a taste of different genres, an experience of distinctive Septuagintal elements, and a sampling of texts later used by writers of the New Testament” (9). Discovering the Septuagint treats nearly 700 verses from:

  1. Genesis (80 verses)
  2. Exodus (79 verses)
  3. Exodus 20:1–21 // Deuteronomy 5:6–21 (The 10 Commandments)
  4. Ruth (85 verses)
  5. Additions to Greek Esther (73 verses)
  6. Psalms (67 verses)
  7. Hosea (56 verses)
  8. Jonah (48 verses)
  9. Malachi (55 verses)
  10. Isaiah (81 verses)

 

For whom is this book?

Jobes says it “contains everything needed for any reader with three semesters of koine Greek to succeed in expanding their horizons to the Septuagint” (8). This felt right as I worked through the resource. I found the book easy to understand (though I’ve had more than three semesters of Greek).

 

How is the book structured?

Each LXX book has a short introduction followed by a selected bibliography. Here, for example, is the intro to Jonah, shown on the Mac version of Accordance:

 

(tap or click to enlarge image)

 

Next there is the passage itself, verse by verse, with the Greek text re-printed in full. Under each verse are word-by-word and phrase-by-phrase comments on the vocabulary, usage, syntax, translation from Hebrew (the book is strong here), and so on. Following each passage is the NETS (English translation) and mention of any NT use (if applicable) of the LXX passage.

The end of the book has a three-page, 33-term glossary and a two-page “Index of New Testament LXX Citations” for the books included in the reader.

 

What does a sample entry look like?

Here’s Jonah 4:6 in print…

 

jobes-on-jonah-lxx

 

… and in Accordance, which I got to in under a second by setting the search field to “Reference” and typing in “=Jon 4:6”:

 

 

What’s commendable about Discovering the Septuagint?

The very existence of this resource is a boon to Greek readers. There long has existed Conybeare and Stock, as well as some passages in Decker’s Koine Greek Reader, but readers of the Septuagint have far fewer resources than readers of the Greek New Testament.

While the text edition has plenty wide margins for students to jot down their own parsings, translations, and notes, the margins of the Accordance edition give you a plus icon that will allow you to do the same in Accordance.

Notes on the verses are often answers to questions I’ve had as I’ve read the Greek text. In this sense the reader is a great guide. For example, here is a comment from Genesis 1:4:

ἀνὰ μέσον…ἀνὰ μέσον | Idiomatic prep phrase, “between.” This is a Hebraism, so there is no need to translate the second of the pair as NETS does.

And another helpful nugget from Genesis 1:11:

κατὰ γένος | Prep + neut sg acc (3rd dec) noun, γένος, kind. Remember the nom and acc forms are identical in this paradigm. Agrees with and modifies σπέρμα.

Accordance adds hyperlinks to abbreviations, so that you only have to hover over them to see what they stand for.

 

What is lacking? (And how does the Accordance edition make up for it?)

The glued binding didn’t do justice to a book like this, but that’s obviously not an issue here. Plus, portability is high, and you can read your Septuagint passages at night in dark mode on iOS!

 

 

 

As I noted in my review of the print edition, there is a peppering of vague statements like this one on “the image of God” in Genesis 1:26: “See a commentary or study Bible” (31). And the book introductions could have done more to talk about specific Greek issues in that given book. Accordance, however, makes it super-easy to get from this resource to another, whether a study Bible or any other. Just selecting a word, for example, gives you options to search it in another resource. Like this on iOS:

 

 

All in all, Discovering the Septuagint is worth owning, and the Accordance edition significantly increases its value. There is a lot of Greek help to be had here.

Discovering the Septuagint is available in print from Kregel and here from Accordance, where it is currently on sale.

 

 

The Sole (and Very Interesting) Occurrence of “Mediator” in the LXX

God’s covenant people have always needed a mediator. And God—with limitless grace—has always sent mediators to the people.

A mediator joins two parties together, stands in the gaps, bridges their conflict. A mediator is “a go-between,” a re-negotiator, an arbitrator. An effective mediator is a miracle worker.

Scripture narrates a familiar pattern: God makes covenants with his people; his people break them; God uses mediators to make peace.

The Greek word for mediator is μεσίτης (mesitēs). Careful readers of Scripture know that “the idea of mediation and therefore of persons acting in the capacity of mediator permeates the Bible” (New Bible Dictionary, 3rd edition). However, the word mediator=μεσίτης (mesitēs) occurs only six times in the Greek New Testament.

Three of those uses are in Hebrews (8:6, 9:15, and 12:24). Two are in Galatians 3:19-20. And one is in 1 Timothy 2:5, a theologically rich verse:

For
there is one God;
there is also one mediator between God and humankind,
Christ Jesus, himself human….

The concept and practice of mediation (think: sacrifice, atonement) does indeed fill the pages of the Old Testament. Most of the New Testament uses of mediator, in fact, reference the old covenant. So I found it especially fascinating when I learned that mediator=μεσίτης (mesitēs) occurs only once in the Greek Septuagint.

It comes up in a striking passage in Job 9:33.

Job has already lost everything. But we remember as he utters these words in chapter 9 that the Bible describes him as “blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.” It said he would “rise early in the morning and offer burnt offerings,” just in case his children had sinned. He covered all his bases. He kept at least the semblance of a covenant with God.

And yet Job senses a breach. All manner of tragedy has befallen him, and everyone around him tells him to curse God. He won’t, but still he feels at odds with God. Job says to the Lord:

… you are not a mortal like me, with whom I would contend,
that we should agree to come to trial.

Would that there were a μεσίτης/mesitēs/mediator for us and an investigator
and one to hear the case between us two.

(This is from the NETS translation, which translates μεσίτης as arbiter.)

Job longs for a mediator, an arbiter between him and God. An “umpire,” the NRSV says, translating the Hebrew.

Again, Job calls for a mediator, even though we have no narrative evidence that he broke a covenant with God! He acknowledges that he can’t “contend” with God as in court, but still yearns for a “mediator” to bridge the gap between him and God.

And now, for the pastoral payoff:

If Job, who led a blameless life, thought he needed a mediator to get to God, how much more do we, God’s not-blameless people, need a mediator to be in the presence of a perfectly holy God?

Zondervan Exegetical Commentary (OT, NT): Big Accordance Sale

Image via Accordance

 

One of the most promising new commentary projects continues to add new volumes: the Zondervan Exegetical Commentary series, covering both Old and New Testament books.

Accordance Bible Software has a huge sale on the OT and NT volumes, both as collections and individual volumes. Check out the details here.

Want to read more about individual volumes in the series?

I reviewed Daniel I. Block’s Obadiah volume here. And Kevin J. Youngblood’s Jonah volume might just be the best commentary I’ve worked through on Jonah. (A remarkable feat, as there is no dearth of Jonah commentaries!) I have not yet reviewed Block’s Ruth volume, but noted it here.

And I’ve reviewed these NT volumes: Matthew, Colossians and Philemon, James, and Luke… with a book note on Mark here. (Fun fact: the Luke ZECNT volume was the very first commentary reviewed at Words on the Word.)

If you haven’t gotten lost in the above hyperlinks, here is the link again to the sale at Accordance. Overall this is a series I’ve been impressed with, and have made good use of in preaching.

New Title from JPS: Justice for All

 

Readers of this blog (yes, it’s alive!) may recall my immense appreciation for commentaries and other works published by The Jewish Publication Society. You can find a host of JPS reviews and book notes I’ve written here.

JPS has just released Justice for All: How the Jewish Bible Revolutionized Ethics, by Jeremiah Unterman.

Biblical justice has been a recurring theme in our congregation this past school year–both in my preaching and in our adult Sunday school classes. I’m eager to dig in to this volume.

Here’s the publisher’s description:

Justice for All demonstrates that the Jewish Bible, by radically changing the course of ethical thought, came to exercise enormous influence on Jewish thought and law and also laid the basis for Christian ethics and the broader development of modern Western civilization.

Jeremiah Unterman shows us persuasively that the ethics of the Jewish Bible represent a significant moral advance over Ancient Near East cultures. Moreover, he elucidates how the Bible’s unique conception of ethical monotheism, innovative understanding of covenantal law, and revolutionary messages from the prophets form the foundation of many Western civilization ideals. Justice for All connects these timeless biblical texts to the persistent themes of our times: immigration policy, forgiveness and reconciliation, care for the less privileged, and attaining hope for the future despite destruction and exile in this world.

You can read a .pdf excerpt here. The book’s product page is here, and is also available through Amazon.

NIV Application Commentaries, $4.99 Each

NIVAC sale

 

Zondervan’s NIV Application Commentary series is on sale again (today is the last day), with each of the ebooks selling at $4.99.

I really liked Psalms vol. 1 in this series. There are a lot of really good volumes in NIVAC, including some e-bundles available now.

All the Table of Contents now are hyperlinked, so navigating via Kindle or iBooks should be relatively manageable. You won’t get the same sort of search power you’d get in Accordance or Logos, but the price is tough to beat.

See everything here on Amazon or here at Zondervan’s page.

A Review of Discovering the Septuagint: A Guided Reader (Jobes)

Discovering the LXX

 

At long last Karen Jobes’s Discovering the Septuagint: A Guided Reader, has been published by Kregel Academic. The TL;DR version of my review is: while the resource has a few noticeable flaws (easily fixable for a second edition), its addition to the world of Greek reading and Septuagint studies is long overdue.

Below is a longer review of the book, in what I hope will be easy-to-scan Q & A format.

 


 

What books of the LXX are covered?

There are ten, intended to “give readers a taste of different genres, an experience of distinctive Septuagintal elements, and a sampling of texts later used by writers of the New Testament” (9). Discovering the Septuagint treats nearly 700 verses from:

  1. Genesis (80 verses)
  2. Exodus (79 verses)
  3. Exodus 20:1–21 // Deuteronomy 5:6–21 (10 Commandments)
  4. Ruth (85 verses)
  5. Additions to Greek Esther (73 verses)
  6. Psalms (67 verses)
  7. Hosea (56 verses)
  8. Jonah (48 verses)
  9. Malachi (55 verses)
  10. Isaiah (81 verses)

 

For whom is this book?

Jobes says it “contains everything needed for any reader with three semesters of koine Greek to succeed in expanding their horizons to the Septuagint” (8). I think this assessment is right, as I found the book easy to understand (though I’ve had more than three semesters of Greek).

 

How is the book structured?

Each LXX book has a short introduction. Then there is the passage, verse by verse, with the Greek text re-printed in full. Under each verse are word-by-word and phrase-by-phrase comments on the vocabulary, usage, syntax, translation from Hebrew (the book is strong here), and so on. Following each passage is the NETS (English translation). The end of the book has a three-page, 33-term glossary and a two-page “Index of New Testament LXX Citations” for the books included in the reader.

 

What does a sample entry look like?

Here’s Jonah 4:6:

jobes-on-jonah-lxx

 

What’s commendable about Discovering the Septuagint?

It shouldn’t go without saying that the very existence of this resource is a boon to Greek readers. There is Conybeare and Stock, as well as some passages in Decker’s Koine Greek Reader, but readers of the Septuagint have far fewer resources than readers of the Greek New Testament.

The margins are plenty wide for students to jot down their own parsings, translations, and notes.

Notes on the verses are often answers to questions I’ve had as I’ve read the Greek text. In this sense the reader is a great guide. For example, here is a comment from Genesis 1:4:

ἀνὰ μέσον . . . ἀνὰ μέσον | Idiomatic prep phrase, “between.” This is a Hebraism, so there is no need to translate the second of the pair as NETS does.

And another helpful nugget from Genesis 1:11:

κατὰ γένος | Prep + neut sg acc (3rd dec) noun, γένος, kind. Remember the nom and acc forms are identical in this paradigm. Agrees with and modifies σπέρμα.

Whether or not a fourth semester Greek student should remember that nominative and accusative forms are identical in the third declension is another issue. That the reader reminds me as much is welcomed.

 

What is lacking?

The glued binding doesn’t do justice to a book like this, but that seems to be the way many publishers have gone recently, even with reference works in biblical studies.

Parts of the book feel under-edited or rushed to print:

  • a few typos (missing periods, etc.)
  • referring to the Rahlfs-Hanhart text as a “critical edition of the Septuagint” (9), which is technically true, but potentially misleading, as “semi-critical” is better (text criticism is not a real concern of the book)
  • a peppering of vague statements like this one on “the image of God” in Genesis 1:26: “See a commentary or study Bible” (31)
  • the typesetting on the epsilon just seems off to me. I’ve tried to convince myself it’s just me, but I haven’t since been able to unsee what just looks like a flattened ε or a backwards three, rather than an actual Greek letter:

     

    screenshot-2016-10-31-22-06-57

     

    By contrast, look at the letter in this screenshot, taken from Accordance Bible Software:

     

    screenshot-2016-10-31-22-08-42

     

    The layout and Greek font are nice otherwise! (Though a couple times in the typesetting of the book, a letter from another language intrudes mid-word.)

  • Introductory issues are quite sparse–whether in the introduction to the Greek of the Septuagint itself (just two pages) or in the introductions to books. I would have liked it if the contributing writers had offered more for each book–even three or four pages would have gone further than the one or two that are here.

This last point deserves just a couple more lines. A number of the introductions adapt or “abstract” their text from the NETS book introductions, which readers could easily enough have found on their own. In some ways the book introductions read just like exam study guides you might have made yourself for a grad-level class on the Septuagint. That may be, in fact, how they started! (Jobes is chief overseer of the book, with many contributors.) This does not make the introductions not valuable, but it will probably leave readers wishing for more detail.

All in all, Discovering the Septuagint is worth owning. The number of times I’ve gotten grammatical or morphological help from the comments far outweighs any of the volume’s weaknesses. And there is a lot of Greek help to be had here. I’ll be making repeated use of this book by Jobes and company, and am glad it’s finally on the market.

Discovering the Septuagint is available from Amazon, as well as from Kregel.

 


 

Thanks to Kregel for sending the review copy, provided to me so I could write about the book, but with no expectation as to the content of my review.

A Look Inside Zondervan’s New NIV Cultural Backgrounds Study Bible

Image via Zondervan
Image via Zondervan

 

The aim of Zondervan’s just-released NIV Cultural Backgrounds Study Bible is simple:

This study Bible has been purpose-built to do one thing: to increase your understanding of the cultural nuances behind the text of God’s Word so that your study experience, and your knowledge of the realities behind the ideas in the text, is enriched and expanded.

John H. Walton and Craig S. Keener are the editors. Walton oversaw The Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary: Old Testament (ZIBBCOT), a resource I consult for almost every passage I preach on. Walton also co-wrote the IVP Bible Background Commentary: Old Testament.

Keener has written a page or two in his time, too. Just today I found great help with Ephesians 5:21ff in his IVP Bible Background Commentary: New Testament. (Although some of Keener’s contextual explanations of “submission” and “headship” and slavery did not make their way into this study Bible, where those verses unfortunately received a less nuanced approach.)

Content from both the ZIBBCOT and the IVP Bible Background Commentary finds its way into this study Bible. (As do a couple dozen articles from the NIV Archaeological Study Bible.) As for the 2011 New International Version—used in this volume—I write more about it here.

This definitely-not-compact Bible has more than 10,000 study notes. No, I didn’t count, but check out this page from Micah 1, a chapter which needs a lot of background explanation. The Cultural Backgrounds Study Bible delivers:

 

thumb_IMG_8337_1024

 

The accompanying maps, images, diagrams, and charts are all in color:

 

thumb_IMG_8338_1024

 

Micah’s introduction is fair in presenting a few different viewpoints on dating, and concludes:

The modern reader of Micah should at least be aware of the variety of ways in which different historical backgrounds have made a difference in the understanding of, and even translations of, several difficult passages in the book of Micah.

And it’s not just historical background for its own sake. The authors and editors seem to have the aim of helping the reader understand the text.

Micah 4:4 reads:

Everyone will sit under their own vine

and under their own fig tree,

and no one will make them afraid,

for the Lord Almighty has spoken.

Here is the study note on Micah 4:4:

The vine and fig were the two most important fruits of an ancient Israelite garden. The vine, because of the length of time necessary before good grapes were produced, was often a symbol of a sedentary life. The fig was known for its sweet produce (Jdg 9:11) and, like the vine, for its pleasant shade. …[T]he picture of the vine and fig tree also point to long-term investment and stability.

The Old Testament introductory materials include a helpful “Hebrew to English Translation Chart,” for instances where “there is no English word that corresponds sufficiently to capture the breadth of nuance that the Hebrew word contains. “ It’s a nice addition, and not one I can recall seeing in a study Bible before.

The inclusion of those Hebrew words caused me to be a little surprised, then, that the study Bible missed the opportunity to point out the Hebrew wordplay on Micah’s name in Micah 7:18: “Who is a God like you…?”

So one may still want the larger background commentaries that this study Bible makes use of. However, the Bible is already fairly large, so the level of detail is understandable.

All in all, though it’s difficult to justify yet another study Bible, this one does fill a void, since many study Bibles treat background, but in nowhere near this level of detail.

You can learn much more about the study Bible here. If you want to see some nice shots of the inside of the print edition, check out this post over at Bible Buying Guide. And you can find a couple different versions of the Bible at Amazon here.

 


 

AcademicPS and Zondervan set me up with a hard copy of the Bible, as well as electronic access, so I could review it, though this kindness did not influence my objectivity.

It’s Prohibitively Expensive, But…

Brill LXX

 

…the Brill Septuagint Commentary Series is nearing availability on Logos Bible Software.

Here is how Brill describes its series:

This multi-volume series fills a significant gap in biblical studies by providing a literary commentary on the Greek text of the Septuagint. The Septuagint is widely recognized as one of the most important interpretations of the Old Testament and one of the most important sources for New Testament study. Whereas there has been much attention devoted to the two testaments, with numerous commentary series having been written, the Septuagint has been virtually neglected as a set of primary texts used by Jewish and Christian religious communities in the Greco-Roman world.

All 13 published titles will be released in late July through Logos, now available for the steep pre-order price of $1,773.99. It’s a good time to consult your local theological library. All the same, I’m encouraged to see the expanding availability of electronic resources for Septuagint studies.

Find out more here.