Skip to content

Greek Isaiah in a Year, Week 20=Isaiah 26

April 14, 2013

This week in Greek Isaiah in a Year covers Isaiah 26.

Here is the schedule and text for Monday through Friday, using again the text from R.R. Ottley’s Book of Isaiah According to the Septuagint. Ottley is also here in Logos (reviewed here) and here as a free, downloadable pdf in the public domain. The full reading plan for our group is here (pdf).

Monday, April 15Isa 26:1-4

Ὠιδή

26 Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ᾄσονται τὸ ᾆσμα τοῦτο ἐπὶ γῆς Ἰούδα, λέγοντες Ἰδοὺ πόλις ὀχυρά, καὶ σωτήριον ἡμῖν θήσει τεῖχος καὶ περίτειχος. ἀνοίξατε πύλας, εἰσελθάτω λαὸς φυλάσσων δικαιοσύνην καὶ φυλάσσων ἀλήθειαν, ἀντιλαμβανόμενος ἀληθείας καὶ φυλάσσων εἰρήνην. ὅτι ἐπι σοὶ ἤλπισαν, Κύριε, ἕως τοῦ αἰῶνος, ὁ θεὸς ὁ μέγας ὁ αἰώνιος,

Tuesday, April 16Isa 26:5-8

ὃς ταπεινώσας κατήγαγες τοὺς ἐνοικοῦντας ἐν ὑψηλοῖς· πόλεις ὀχυρὰς καταβαλεῖς, καὶ κατάξεις αὐτὰς ἕως τοῦ ἐδάφους, καὶ πατήσουσιν αὐτοὺς πρᾳέων καὶ ταπεινῶν. ὁδὸς εὐσεβῶν εὐθεῖα ἐγένετο, καὶ παρεσκευασμένη ἡ ὁδὸς τῶν εὐσεβῶν. ἡ γὰρ ὁδὸς Κυρίου κρίσις· ἠλπίσαμεν ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου καὶ ἐπὶ τῇ μνείᾳ

Wednesday, April 17Isa 26:9-12

ᾗ ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχὴ ἡμῶν. (Ὠιδή.) ἐκ νυκτὸς ὀρθρίζει τὸ πνεῦμά μου πρὸς σέ, ὁ θεός, διότι φῶς τὰ προστάγματά σου ἐπὶ τῆς γῆς. δικαιοσύνην μάθετε, οἱ ἐνοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς. 10 πέπαυται γὰρ ὁ ἀσεβής· οὐ μὴ μάθῃ δικαιοσύνην ἐπὶ τῆς γῆς, ἀλήθειαν οὐ μὴ ποιήσῃ· ἀρθήτω ὁ ἀσεβής, ἵνα μὴ ἴδῃ τὴν δόξαν Κυρίου. 11 Κύριε, ὑψηλός σου ὁ βραχίων καὶ οὐκ ᾔδεισαν, γνόντες δὲ αἰσχυνθήσονται· ζῆλος λήμψεται λαὸν ἀπαίδευτον, καὶ νῦν πῦρ τοὺς ὑπεναντίους ἔδεται. 12 Κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν, εἰρήνην δὸς ἡμῖν, πάντα γὰρ ἀπέδωκας ἡμῖν.

Thursday, April 18Isa 26:13-17

13 Κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν, κτῆσαι ἡμᾶς· Κύριε, ἐκτὸς σοῦ ἄλλον οὐκ οἴδαμεν, τὸ ὄνομά σου ὀνομάζομεν. 14 οἱ δὲ νεκροὶ ζωὴν οὐ μὴ ἴδωσιν, οὐδὲ ἰατροὶ οὐ μὴ ἀναστήσουσιν· διὰ τοῦτο ἐπήγαγες καὶ ἀπώλεσας καὶ ἦρας πᾶν ἄρσεν αὐτῶν. 15 πρόσθες αὐτοῖς κακά, Κύριε, πρόσθες κακὰ πᾶσιν τοῖς ἐνδόξοις τῆς γῆς. 16 Κύριε, ἐν θλίψει ἐμνήσθην σου, ἐν θλίψει μικρᾷ ἡ παιδία σου ἡμῖν. 17 καὶ ὡς ἡ ὠδίνουσα ἐγγίζει τοῦ τεκεῖν, καὶ ἐπὶ τῇ ὠδῖνι αὐτῆς ἐκέκραξεν, οὕτως ἐγενήθημεν τῷ ἀγαπητῷ σου.

Friday, April 19: Isa 26:18-21

18 διὰ τὸν φόβον σου, Κύριε, ἐν γαστρὶ ἐλάβομεν καὶ ὠδινήσαμεν καὶ ἐτέκομεν· πνεῦμα σωτηρίας σου ἐποιήσαμεν ἐπὶ τῆς γῆς, ἀλλὰ πεσοῦνται οἱ ἑνοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς. 19 ἀναστήσονται γὰρ οἱ νεκροί, καὶ ἐγερθήσονται οἱ ἐν τοῖς μνημείοις, καὶ εὐφρανθήσονται οἱ ἐν τῇ γῇ· ἡ γὰρ δρόσος ἡ παρὰ σοῦ ἴαμα αὐτοῖς ἐστιν, ἡ δὲ γῆ τῶν ἀσεβῶν πεσεῖται. 20 Βάδιζε, ὁ λαός μου, εἴσελθε εἰς τὰ ταμιεῖά σου, ἀπόκλεισον τὴν θύραν σου, ἀποκρύβηθι μικρὸν ὅσον ὅσον, ἕως ἄν παρέλθῃ ἡ ὀργὴ Κυρίου. 21 ἰδοὺ γὰρ Κύριος ἀπὸ τοῦ ἁγίου ἐπάγει τὴν ὀργὴν ἐπὶ τοὺς ἐνοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ ἀνακαλύψει ἡ γῆ τὸ <αἷμα> αὐτῆς, καὶ οὐ κατακαλύψει ἡ γῆ τοὺς ἀνῃρημένους.

See here for more resources and links to texts for Greek Isaiah.

And here are the Week 20 readings above, in pdf form.

2 Comments leave one →
  1. kmpenner permalink
    April 15, 2013 12:08 pm

    Typos in the Logos edition of Ottley:

    26:1 ἡμῖς should be ἡμῖν

    Variants against Ottley (B=Swete; S=Penner; R=Rahlfs; Z=Ziegler)

    26:1 Ἰούδα] τῆς Ἰουδαίας B
    λέγοντες] omit B S
    ὀχυρά] ἰσχυρά B
    ἡμῖν] ἡμῶν R; omit B Z
    26:2 εἰσελθάτω] εἰσελθέτω B
    26:3 σοὶ] σοὶ ἐλπίδι B
    26:4 ἕως] ὡς S
    26:5 αὐτὰς] omit
    τοῦ] omit
    26:6 αὐτοὺς] αὐτοὺς πόδες B S R; αὐτὰς πόδες Z
    26:7 καὶ παρεσκευασμένη ἡ ὁδὸς τῶν εὐσεβῶν] ἡ ὁδὸς τῶν εὐσεβῶν καὶ παρεσκευασμένη B
    εὐσεβῶν] ἀσεβῶν S
    26:8 ἐπιθυμεῖ] ἐπεθυμεῖ S
    26:10 ἀσεβής] ἀσεβής• πᾶς ὃς B S
    ποιήσῃ] ποιήσει B
    26:11 αἰσχυνθήσονται] αἰσχυνθήτωσαν S
    26:13 Κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν] omit B
    26:14 ἀναστήσουσιν] ἀναστήσωσιν S R Z
    ἦρας] ἦρες B S Z
    26:15 πρόσθες] προσθήσει S
    πᾶσιν] omit B
    26:16 ἡμῖν] ἐγενήθῃ ἡμῖν S
    26:17 τοῦ] omit B S
    καὶ] omit B
    26:18 σου] οὐκ Z
    26:19 γὰρ] omit
    26:20 ὁ] omit
    ταμιεῖά] ταμεῖά B
    26:21 ὀργὴν] ὀργὴν αὐτοῦ S
    ἐνοικοῦντας] κατοικοῦντας S
    ἡ γῆ] omit
    ἀνῃρημένους] ἀνῃρημένους ἐπʼ αὐτῆς S

    • April 15, 2013 1:55 pm

      Thanks, Ken! I’ll update the blog post with the typo correction now.

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: