Seriously–check it out. In Luke 11, the crowd demands… a hymn sing!
I found it in Zondervan’s lovely UBS5-NIV11 diglot, though it also exists in the UBS5 stand-alone version.
I can’t begin to imagine how difficult it must be to proof an entire Bible and get it all right–so no judgment here, just a funny image of a crowd getting tired of Jesus’ preaching and asking for a hymn sing instead!
10 thoughts on “First Typo I’ve Ever Found in a Bible… and It’s a Good One!”
Reblogged this on Talmidimblogging.
Oh no!! Interestingly, it’s correct in the UBS Reader’s Edition. This is great!
Actually, my small-sized UBS Reader’s Edition has the same typo.
Mine doesn’t but it is in the UBS5 and (as you note) the NIV/UBS5. Makes you wonder what other typos have yet to be found!
Yeah! It’s actually added motivation for continuing on in Greek reading. 🙂
Funny typo! Thanks for posting it. I work at the INTF in Münster and will see that this is fixed in the next printing or next edition of the UBS. If you spot other errors, you can mention them here (http://ntvmr.uni-muenster.de/na28), if you’re so inclined. Corrections carried out in printings of the Nestle-Aland can be found here (http://intf.uni-muenster.de/NA28/en.html). When a new printing of the UBS5 is ready, a list of corrections should also be available on the INTF website under ONLINE UTILITIES (http://egora.uni-muenster.de/intf/index_en.shtml).
Hi, Greg, and thanks so much for the comment. That sounds great!
My reader does not have it.
Which edition do you have?